Ficha profesional


Juan David González-Iglesias González
657682860
forloyo@hotmail.com
Calle Valencia 4, 2º D, 28012
Madrid - Madrid

Curriculum:

CURRICULUM VITAE

 

 

Datos personales

 

Nombre

Juan David

Apellidos

González-Iglesias González

Fecha y lugar de nacimiento

5-9-1984 en Palencia, España

Teléfono de contacto

657682860

Dirección postal

Calle Valencia 4, 2º D, 28012 Madrid, España

Dirección de correo electrónico

forloyo@hotmail.com

 

 

 

1.- Titulación académica

 

  • Septiembre 2012: Doctor en Traducción e Interpretación. Universidad de Salamanca. Calificación: Sobresaliente Cum Laude por Unanimidad. Premio Extraordinario de Doctorado de la Universidad de Salamanca.

 

  • Septiembre 2003 – junio 2007: Licenciado en Traducción e Interpretación. Universidad de Salamanca. Lenguas de trabajo: inglés y francés.

 

 

2.- Otras titulaciones académicas

 

·        Noviembre 2009: Diploma de Estudios Avanzados. Universidad de Salamanca.

 

  • Septiembre 2009: Grado de Salamanca. Universidad de Salamanca. Calificación: Sobresaliente Cum Laude.

 

  • Abril 2008: Certificado de Aptitud Pedagógica. Universidad de Salamanca.

 

  • Febrero 2005: Certificate of Proficiency in English. Universidad de Cambridge.

 

  • Junio 2002: Título de Profesor de Flauta Travesera. Conservatorio profesional de música de Valladolid.

             

 

3.- Becas y ayudas disfrutadas

 

  • Septiembre 2008 – septiembre 2012: Ayuda para la Formación de Personal Investigador. Junta de Castilla y León.

 

  • Abril – agosto 2008: Beca de colaboración e investigación en el Servicio de Archivos y Bibliotecas de la Universidad de Salamanca. Proyecto “Estacionario: Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca”. Fondo documental del archivo de Neuropatología. Facultad de Medicina de la Universidad de Salamanca.

 

  • Septiembre 2006 – junio 2007: Beca de colaboración del MEC para estudiantes de último curso. Convocatoria de 2006. Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca.

 

  • Febrero – junio 2005: Beca Sócrates del MEC para estancia en el extranjero. Institut Supérieur de Traducteus et Interprètes (ISTI). Bruselas.

 

4.- Estancias en el extranjero

 

  • Julio 2012: Estancia docente. Facultad de Idiomas de la Universidad Autónoma «Benito Juárez» de Oaxaca, México.

 

  • Enero – marzo 2011: Estancia de investigación. Imperial College London, Londres, Reino Unido.

 

  • Febrero – junio 2005: Estancia de estudios del programa Sócrates de la UE. Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI), Bruselas, Bélgica.

 

 

5.- Participación en Seminarios, congresos, cursos y en eventos de difusión científica

 

  • Noviembre 2013: Participación en la Conferencia de Rectores de Universidades Españolas y Japonesas, organizada por la Conferencia de Rectores de Universidades Españolas (CRUE) y la Universidad de Salamanca en calidad de miembro colaborador de la organización. Salamanca

 

  • Septiembre 2013: Participación en la 5th International Conference: Media for All. Dubrovnik.

 

  • Julio 2013: Participación en el Congreso MLAC 10. Topografías del lenguaje entre culturas: análisis textual en la comunicación intercultural celebrado en la Universidad de Salamanca del 5 al 7 de julio de 2010 en calidad de editor y revisor de las actas. Salamanca.

 

  • Mayo 2013: Participación en el XXIX Congreso de AESLA “Empirismo y herramientas analíticas para la lingüística aplicada del Siglo XXI” celebrado en la Universidad de Salamanca del 4 al 6 de mayo de 2011 en calidad de editor y revisor de las actas. Salamanca.

 

  • Enero 2013: Participación el VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI). Las Palmas de Gran Canaria.

 

  • Diciembre 2011: Participación en el Seminario Internacional sobre Traducción y Accesibilidad Universal. Granada.

 

  • Octubre 2011: Participación en la Conferencia Internacional Points of View in Language and Culture: Audiovisual Translation. Cracovia.

 

  • Junio – julio 2011: Asistencia a la 4th International Conference: Media for All. Londres.

 

  • Junio 2011: Participación en el Second International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting and Intercultural Studies. Barcelona.

 

  • Noviembre 2007: Participación en el V Congreso de la Asociación Nacional de Investigación de Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ). León.

 

  • Marzo 2007: Asistencia al taller «Preparación y análisis de discursos de la UE», impartido por Carlos García Vico, intérprete de plantilla del Servicio Común de Interpretación de Conferencias de la Unión Europea. Salamanca.

 

  • Marzo 2007: Asistencia al taller «Comprender la lengua para entender el discurso», impartido por Sergio Viaggio, Intérprete de las Naciones Unidas y ex responsable de la Sección de Interpretación de la ONU en Viena. Salamanca.

 

  • Octubre 2005: Asistencia a las XIII Jornadas en torno a la Traducción Literaria, organizadas por la Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores de España. Tarazona.

 

  • Septiembre 2005 – junio 2006: Participación en el Curso de Ceremonial y Protocolo, organizado por la Universidad Nacional de Educación a Distancia. Salamanca.

 

  • Julio 2005: Asistencia al Curso intensivo de alemán, nivel intermedio, organizado por la Fundación General de la Universidad de Valladolid y Vicerrectorado de Relaciones Internacionales. Valladolid.

 

  • Julio 2005: Asistencia al Curso intensivo de chino, nivel inicial, organizado por la Fundación General de la Universidad de Valladolid y Vicerrectorado de Relaciones Internacionales. Valladolid.

 

  • Julio 2004: Asistencia al curso «Traducir al español», organizado por el Servicio de Cursos Extraordinarios y Formación Continua de la Universidad de Salamanca. Salamanca.

 

  • Noviembre – diciembre 2003: Asistencia al curso «Nuestras palabras en otras palabras. Nuevos planteamientos en los estudios sobre el léxico», organizado por el Servicio de Cursos Extraordinarios y Formación Continua de la Universidad de Salamanca. Salamanca.

 

6.- Participación en Grupos de Investigación

 

  • Septiembre 2012: Miembro del Grupo de Investigación «Traducción, medios de comunicación y opinión pública».

 

  • Junio 2012 – actualidad: Miembro del Grupo de Investigación Reconocido por la Universidad de Salamanca «Traducción, Ideología y Cultura».

 

  • Marzo 2009 – septiembre 2011: Miembro del Grupo Investigador de Excelencia de Castilla y León «Inmigración y políticas de traducción: nuevos retos de la mediación intercultural en el siglo XXI».

 

 

7.- Publicaciones

 

  • González-Iglesias, J. D. (2014) Desarrollo de una herramienta de análisis de los parámetros técnicos de los subtítulos y estudio diacrónico de series estadounidenses de televisión en DVD. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. Colección Vitor 352. ISBN: 978-84-9012-434-5.

 

  • González-Iglesias, J. D. (2014) «Presentation of a software tool for the analysis of technical parameters of subtitles and its application to DVD series». Actas de la Conferencia Internacional Points of View in Language and Culture: Audiovisual Translation.

 

  • González-Iglesias, J. D. y Toda, F. (2013) «Traducción y conflicto: Perdidos en la traducción» en Vidal Claramonte, Á. y Martín Ruano, M. R. (Eds.) Traducción, política(s), conflicto: legados y retos para la era del multiculturalismo. Granada: Comares, colección Interlingua, núm 113, pp. 27-43. ISBN: 978-84-9045-019-2.

 

  • González-Iglesias, J. D. (2012) «Presentación de una herramienta de análisis de subtítulos y sus aplicaciones en el subtitulado para personas sordas y la accesibilidad», en Álvarez de Morales, C., Limbach, C. y Luque, Mª. O. (eds.) Accesibilidad en la nueva era de las comunicaciones. Profesionales y Universidad: un diálogo imprescindible. Granada: Ediciones Tragacanto, pp. 47-55. ISBN: 978-84-936780-9-8.

 

  • González-Iglesias, J. D. (2012) Desarrollo de una herramienta de análisis de los parámetros técnicos de los subtítulos y estudio diacrónico de series estadounidenses de televisión en DVD. Tesis doctoral. Facultad de Traducción y Documentación. Universidad de Salamanca.

 

  • González-Iglesias, J. D. (2011) «Análisis diacrónico de la velocidad de presentación de subtítulos para DVD» en Trans. Revista de traductología. Núm. 15, pp. 211-218. ISSN: 1137-2311.

 

  • González-Iglesias, J. D. y Toda, F. (2011) «Dubbing or Subtitling Interculturalism: Choices and Constraints» en Journal of Intercultural Communication. Núm. 25. ISSN: 1404-1634.

 

  • González-Iglesias, J. D. (2009) Análisis comparativo y consideraciones formales sobre el doblaje y subtitulado de la serie de televisión “Perdidos”. Trabajo de Grado. Facultad de Traducción y Documentación. Universidad de Salamanca.

 

 

8.- Patentes y modelos de utilidad

 

  • González-Iglesias, J. D. (2011) Black Box. Análisis de subtítulos. Aplicación informática para el análisis de los parámetros técnicos de los subtítulos. Inscripción en el Registro de Propiedad Intelectual SA-154-11.

 

 

9.- Ponencias, comunicaciones y presentaciones

 

  • González-Iglesias, J. D. (2013) «The search for a homogeneous measurement of subtitles: To read or not to read» en la 5th International Media for All Conference – Audiovisual Translation: Expanding Borders. Universidad de Zagreb, Dubrovnik, 25-27 de septiembre de 2013.

 

  • González-Iglesias, J. D. (2013) «Subtítulos que salvan vidas» en el VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI). Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013.

 

  • González-Iglesias, J. D. (2011) «Presentación de una herramienta de análisis de subtítulos y sus aplicaciones en el subtitulado para personas sordas y la accesibilidad» en Seminario Internacional sobre Traducción y Accesibilidad Universal (SITAU), Universidad de Granada, Granada, 14-15 de diciembre de 2011.

 

  • González-Iglesias, J. D. (2011) «Presentation of a software tool for the analysis of technical parameters of subtitles and its application to DVD series» en Points of View in Language and Culture: Audiovisual Translation International Conference, Jagiellonian University, Cracovia, 14 de octubre de 2011.

 

  • González-Iglesias, J. D. (2011) «Presentación de una herramienta de análisis de los parámetros técnicos de los subtítulos y su aplicación a las series en DVD» en Second International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting and Intercultural Studies, Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona, 20 de junio de 2011.

 

 

10.- Experiencia docente y evaluadora

 

  • Curso académico 2013 – 2014: Profesor de lengua inglesa para estudiantes de Grado en el Servicio Central de Idiomas de la Universidad de Salamanca. Niveles B1 y B2 del MCER.

 

  • Curso académico 2012 – 2013: Profesor de lengua inglesa para estudiantes de Grado en el Servicio Central de Idiomas de la Universidad de Salamanca. Nivel B1 del MCER.

 

  • Mayo 2013 – actualidad: Miembro examinador certificado de los exámenes oficiales de inglés para hablantes de otras lenguas de la Universidad de Cambridge, niveles A2, B1 y B2 del MCER.

 

  • Agosto 2012 – actualidad: Miembro examinador certificado de los Business Language Tests de la Universidad de Cambridge, todos los niveles del MCER.

 

  • Julio 2012: 36 horas lectivas. Asignatura «Análisis del discurso» en la Maestría de Traducción e Interpretación en la Facultad de Idiomas de la Universidad Autónoma «Benito Juárez» de Oaxaca, México.

 

  • Julio 2012: 16 horas lectivas. Asignatura «Teorías de la Traducción y la Interpretación» en la Maestría de Traducción e Interpretación en la Facultad de Idiomas de la Universidad Autónoma «Benito Juárez» de Oaxaca, México.

 

  • Curso académico 2011 – 2012: 6 créditos ECTS repartidos en las asignaturas de Inglés I, Inglés II, Traducción literaria y de humanidades y Traducción audiovisual en el Grado de Traducción e Interpretación. Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca.

 

  • Curso académico 2010 – 2011: 6 créditos ECTS repartidos en las asignaturas de Inglés I, Inglés II, Traducción literaria y de humanidades y Traducción audiovisual en el Grado de Traducción e Interpretación. Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca.

 

 

11.- Experiencia como traductor

 

  • Junio 2006 – actualidad: Traducciones médicas al inglés y castellano para el Colegio oficial de médicos de Salamanca.

 

  • 2007 – 2012: Traducciones editoriales para Torreclavero Comunicación. Salamanca.

 

  • 2011: Traducciones especializadas sobre arte para el Centro Andaluz de Arte Contemporáneo.

 

  • Mayo 2006 – diciembre 2011: Traducciones para la International Lesbian and Gay Association.

 

  • Septiembre 2009: Traducciones editoriales para la Revista del Departamento de Urbanística y Ordenación del Territorio de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid. Madrid.

 

  • Enero 2007: Traducciones especializadas sobre arquitectura para Ediciones Témpora. Madrid.

 

  • Noviembre 2007: Traducciones editoriales para Ediciones Line by Line. Woodchester.

 

  • Octubre 2005 – junio 2006: Traducciones científicas y labores de localización para la Facultad de Biología de la Universidad de Salamanca.

 

  • Noviembre – diciembre 2005: Traducción médica para ONUSIDA.

 

 

12.- Traducciones publicadas (67)

 

 

  • Isaacson, W. (2014) Steve Jobs. Lecciones de liderazgo. Madrid: Debate. ISBN: 978-84-9992-416-8.

                                      

  • VV.AA. (2013) Loci et imagines / Images and places. 800 years of heritage of the University of Salamanca. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. ISBN: 978-84-9012-350-8.

 

  • Rodríguez-San Pedro Bezares, L. E. (2013) The University of Salamanca from the Middle Ages to the Renaissance. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. ISBN: 978-84-9012-339-3.

 

  • Cano Gala, C. et al (2013) «Fracture of the body of hamate associated with a fracture of the base of fourth metacarpal: A case report and review of literature of the last 20 years» en: International Journal of Surgery Case Reports. Vol. 4; Núm. 5; pp. 442-445. ISSN: 2210-2612.

 

  • Martín Hernández, R. et al. (2013) «Vertigo as the First Sign of Chronic Myeloid Leukemia: A Case Report and Literature Review» en: Case Reports in Otolaryngology. Vol. 2013. ISSN: 2090-6765.

 

  • Novo Veleiro, I. et al. (2013) «Paucisymptomatic infectious prostatitis as a cause of fever without an apparent origin. A series of 19 patients» en: European Journal of Clinical Microbiology & Infectious Diseases. Vol. 32; Núm. 2; pp. 263-268. ISSN: 0934-9723.

 

  • Jamanca Poma, J. et al. (2012) «Prognostic factors for recurrence of gastrointestinal bleeding due to Dieulafoy's lesion» en: World Journal of Gastroenterology. Vol. 18; Núm. 40; pp. 5734-5738. ISSN: 1007-9327.

 

  • Perelló Alzamora, M. R. et al. (2012) «Clinical and epidemiological characteristics of adult patients hospitalized for erysipelas and cellulitis» en: European Journal of Clinical Microbiology & Infectious Diseases. Vol. 31; Núm. 9; pp. 2147-2152. ISSN: 0934-9723.

 

  • Herráez García, J. et al. (2012) «Rhabdomyolisis. A descriptive study of 449 patients» (Abstract) en: Medicina Clínica. Vol. 139; Núm. 6; pp. 238-242. ISSN: 0025-7753.

 

  • Walt Disney Company (2012) Los Vengadores. Libro de la película. Madrid: The Walt Disney Company. ISBN: 978-84-15343-25-7.

 

  • Walt Disney Company (2012) Los Vengadores. La novela. Madrid: The Walt Disney Company. ISBN: 978-84-15343-24-0.

 

  • Eguíluz Lumbreras, P. et al. (2012) «Intravesical Thermometer» en: Archivos españoles de urología. Tomo 65; Núm. 2; p. 269. ISSN: 0004-0614.

 

  • Pescador, D. et al. (2012) «Chondrosarcoma of the scapula secondary to radiodermatitis» en: International Journal of Surgery Case Reports. Vol. 3; Núm. 4; pp. 134-136. ISSN: 2210-2612.

 

  • Alvela Suárez, L. et al. (2012) «Dysgeusia as an adverse reaction to praziquantel» en: Drug and Chemical Toxicology. Vol. 35; Núm. 1; pp. 116-117. ISSN: 0148-0545.

 

  • Borobio León, G. et al. (2011) «Bone Metastasis of Rectal Carcinoma» en: Aniello Santoro, G. (Ed.) Rectal Cancer. A Multidisciplinary Approach to Management. InTech. Pp. 377-398. ISBN: 978-953-307-758-1.

 

  • Ternavasio de la Vega, H. G. et al. (2011) «Persistence of immunological alterations after thymectomy in Good's syndrome: A clue to its pathogenesis» en: Cytometry Part B. Vol. 80B; Núm. 5; pp. 339-342. ISSN: 1552-4957.

 

  • Carreño Morán, P y Gómez León, M. N. (2011). «Current State of the PET/CT Hybrid Technique and Clinical Indications» en: Erondu, O. F. (Ed.) Medical Imaging, InTech. Pp. 311-338. ISBN: 978-953-307-774-1.

 

  • Velasco Guardado, A. et al. (2011) «Helicobacter pylori Infection and Graft-versus-Host Disease» en: Biology of Blood and Marrow Transplantation. Vol. 17; Núm. 5; pp. 765-769. ISSN: 1083-8791.

 

  • Belhassen García, M. et al. (2011) «Spontaneous Pneumothorax in Wegener’s Granulomatosis: Case Report and Literature Review» en: Seminars in Arthritis and Rheumatism. Vol. 41; Núm. 3; pp. 455-460. ISSN: 0049-0172.

 

  • Isaacson, W. (2011) Steve Jobs. La biografía. Madrid: Debate. ISBN: 978-84-99921-18-1.

 

  • Walt Disney Company (2011) Capitán América. Libro de la película. Madrid: Libros Disney. ISBN: 978-84-15343-14-1.

 

  • Walt Disney Company (2011) Capitán América. Novela. Madrid: Libros Disney. ISBN: 978-84-15343-15-8.

 

  • Lara, M. et al. (2011) «Giant and recurrent enterogenous cyst of the frontal lobe: case report» en: Child’s Nervous System. Vol. 27; Núm. 8; pp. 1333-1339. ISSN: 0256-7040.

 

  • Tejedor Cerdeña, M. A. et al. (2011) «Cytomegalovirus ileitis in an immunocompetent patient» en: Revista española de enfermedades digestivas. Vol. 103; Núm. 3; pp. 154-156. ISSN: 1130-0108.

 

  • Blanco-Barrios, S. et al. (2011) «Circumscribed Palmar Hypokeratosis Associated With Disseminated Superficial Actinic Porokeratosis» en: American Journal of Dermatopathology. Vol. 33; Núm. 2; pp. e21-e23. ISSN: 0193-1091.

 

  • Fite-Wassilak, C. (2011) «Ruth Ewan. Exitazos» en: De 11 a 21. Núm. 2; pp. 48-55. ISSN: 2173-8211.

 

  • Eguíluz Lumbreras, P. et al. (2011) «Images in urology. Massive left renal infarction» en: Archivos españoles de urología. Tomo 64; Núm. 1; p. 74. ISSN: 0004-0614.

 

  • Palacios Hernández, A. et al. (2011) «Spontaneous resolution of ureterovaginal fistula» en: Archivos españoles de urología. Tomo 64; Núm. 1; pp. 66-69. ISSN: 0004-0614.

 

  • Terry, P. y Bennett, T. (2010) Enciclopedia oficial de Perdidos. Barcelona: Grijalbo. ISBN: 978-84-2534-576-0.

 

  • Rathbone, D. (2010) Civilizaciones del mundo antiguo. Barcelona: Blume. ISBN: 978-84-9801-512-6.

 

  • Walt Disney Company (2010) The Final Jam. Una banda de amigos. Madrid: Libros Disney. ISBN: 978-84-9951-009-5.

 

  • Walt Disney Company (2010) Camp Rock 2. The final jam. Madrid: Libros Disney. ISBN: 978-84-9951-007-1.

 

  • Walt Disney Company (2010) Camp Rock 2. The final jam (libro de pósters). Madrid: Libros Disney. ISBN: 978-84-9951-008-8.

 

  • Eguíluz Lumbreras, P. et al. (2010) «Retroperitoneal malignant fibrous histiocytoma: case report» en Archivos Españoles de Urología. Tomo 63; Núm. 6; pp. 477-479. ISSN: 0004-0614.

 

  • Cordón García, J. A. et al. (2010) «The emergence of electronic books in Spain» en: Library Hi Tech. Vol. 28; Núm 3. ISSN: 0737-8831.

 

  • García Iglesias, Á. et al. (2009) «La hiperqueratosis citológica como parámetro indirecto de la infección por el virus del papiloma humano» (Abstract) en: Electronic Journal of Biomedicine. Núm 2; pp. 49-55. ISSN: 1697-090X.

 

  • Gómez Cruz, G. et al. (2009) «Modificación de la actitud y conducta ante el tabaco de los profesores participantes en un programa de prevención de tabaquismo entre sus alumnos» (Abstract) en: Prevención del tabaquismo. Vol. 11; Núm. 4; pp. 134-141. ISSN: 2013-6854.

 

  • Fraile, P. et al. (2009) «Non-skin solid tumors as a cause of morbidity and mortality after liver transplantation» en: Transplantation Proceedings. Vol. 41; Núm. 6; pp. 2433-2434. ISSN: 0041-1345.

 

  • Fraile, P. et al. (2009) «Hypotension, as consequence of the interaction between tacrolimus and mirtazapine, in a patient with renal transplant» en: Nephrology Dialysis Transplantation. Vol. 24; Núm. 6; pp. 1999-2001. ISSN: 0931-0509.

 

  • Zuckerman, A. (2009) El legado de la sabiduría. Barcelona: Art Blume. ISBN: 978-84-9801-431-0.

 

  • Morales Martín, A. C. et al. (2009) «Extremely prolonged neuromuscular blockade after rocuronium: a case report» en: Acta Anaesthesiologica Scandinavica. Vol. 53; Núm 7; pp. 957-959. ISSN: 0001-5172.

 

  • Dodsworth, S. (2009) Principios básicos del diseño de interiores. Donostia-San Sebastián: Editorial Nerea. ISBN: 978-84-96431-59-1.

 

  • Martín Hernández, D. et al. (2009) «Persistence of an infected Urachus presenting as acute abdominal pain. Case report» en: Archivos Españoles de Urología. Tomo 62; Núm. 7; pp. 589-592. ISSN: 0004-0614.

 

  • Heredero Zorzo, O. et al. (2009) «Rhabdomyosarcoma metastatic paratesticular» en: Archivos Españoles de Urología. Tomo 62; Núm. 7; pp. 599-602. ISSN: 0004-0614.

 

  • Eguiluz, P. (2009) «Genitourinary and osteoarticular tuberculosis (Pott's disease)» en: Archivos Españoles de Urología. Tomo 62; Núm. 4; pp. 314-316. ISSN: 0004-0614.

 

  • Heredero Zorzo, O. et al. (2009) «Horseshoe kidney rupture» en: Archivos Españoles de Urología. Tomo 62; Núm. 2; pp. 131-133. ISSN: 0004-0614.

 

  • Hernández Marcos, M. (2009) «Conceptual Aspects of Legal Enlightenment in Europe» en: Damiano, C. et al. A Treatise of Legal Philosophy and General Jurisprudence: A History of the Philosophy of Law in the Civil Law World, 1600-1900; The Philosophers' Philosophy of Law from the Seventeenth Century to Our Days. Dordrecht, Heidelberg, London, New York: Springer. ISBN: 978-90-481-2963-8.

 

  • Miramontes González, J. P. et al. (2009) «Abdominal pain for 9 days» en: Revista Española de Enfermedades Digestivas. Vol. 101; Núm. 6; pp. 424-426. ISSN: 1130-0108.

 

  • Batali, M. (2009) Un viaje gastronómico por España. Madrid: Temas de hoy. ISBN: 978-84-8460-793-9.

 

  • Eguíluz, P. (2009) «Malignant priapism and secondary bladder cancer» en: Archivos Españoles de Urología. Tomo 62; Núm. 3; pp. 239-241. ISSN: 0004-0614.

 

  • Lerma, J. L. et al. (2009) «Bortezomib: New Treatment for Blood Dyscrasias with Renal Involvement» (Abstract) en: Abstracts from the World Congress of Nephrology, May 22-26 2009, Milan, Italy. Vol. 2; Supl. 2.

 

  • Lerma, J. L. et al. (2009) «Small-Vessel Vasculitis. Analysis of Long Term Clinical Evolution, Therapeutic Response and Mortality. A 17-Year Longitudinal Study» (Abstract) en: Abstracts from the World Congress of Nephrology, May 22-26 2009, Milan, Italy. Vol. 2; Supl. 2.

 

  • Leventon, M. (2009) Vestidos del mundo: desde la Antigüedad hasta el siglo XIX: tendencias y estilos para todas las clases sociales. Barcelona: Art Blume. ISBN: 978-84-9801-384-9.

 

  • Gómez Cruz, G. et al. (2008) «Predictive factors of smoking behaviour in secondary school children» (Abstract) en: Anales de Pediatría. Vol. 68; Núm. 5; pp. 454-461. ISSN: 1695-4033.

 

  • Macías, E. et al. (2008) «Reaction to Teicoplanin With Tolerance to Vancomycin» en: Journal of Investigational Allergology and Clinical Immunology. Vol. 18; Núm. 1; pp. 71-72. ISSN: 1018-9068.

 

  • Santa Cruz Ruiz, S. et al. (2008) «Facial paralysis of infectious origin in patients receiving cochlear implants» (Abstract) en: Acta Otorrinolaringológica Española. Vol. 59; Núm. 6; pp. 288-291. ISSN: 0001-6519.

 

  • Fraile, P. et al. (2008) «A 48-year-old male with renal infarction and thrombophilia» en: Nefrología. Vol. 28; Núm. 4; pp. 463-464. ISSN: 0211-6995.

 

 

  • Fernández, A. et al. (2008) «Response to Infliximab in Atypical Pyoderma Gangrenosum Associated With Ulcerative Colitis» en: The Americal Journal of Gastroenterology. Vol. 103; Núm 11; pp. 2951-2952. ISSN: 0002-9270.

 

  • Moreno, E. et al. (2008) «Hypersensitivity reactions to cephalosporins» en: Expert opinion on drug safety. Vol. 7; Núm. 3; pp. 295-304. ISSN: 1474-0338.

 

  • Orbay, J. L. et al. (2007) «Artrodesis radiocarpiana con exéresis del piramidal y del polo distal del escafoides como tratamiento de la artrosis radiocarpiana secundaria a fracturas de radio distal» (Abstract) en: Revista Iberoamericana de Cirugía de la Mano. Vol. 35; Núm. 1; pp. 23-30. ISSN: 0210-2323.

 

  • VV.AA. (2007) The Architectural Heritage of Castile and Leon. Salamanca: Ediciones Témpora. ISBN: 978-84-9718-456-5.

 

  • Macías, E. et al. (2007) «Usefulness of intradermal test and patch test in the diagnosis of nonimmediate reactions to metamizol» en: Allergy. Vol. 62; Núm. 12; pp. 1462–1464. ISSN: 0105-4538.

 

  • Velasco, A. et al. (2007) «Refractory Benign Esophageal Stricture» en: The American Journal of Gastroenterology. Vol. 102; Núm 9; pp. 2110–2111. ISSN: 0002-9270.

 

  • Fraile, P. et al. (2007) «Cinacalcet: Handling, side effects and limitations in secondary hyperparathyroidism» (Abstract) en: World Congress of Nephrology 2007. Book of abstracts.

 

  • Fraile, P. et al. (2007) «Hemodialysis: An essential tool in lithium intoxication» (Abstract) en: World Congress of Nephrology 2007. Book of abstracts.

 

  • Moreno, A. (2006) Estudio biomecánico de un vástago femoral anatómico en la prótesis total de cadera. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. ISBN: 84-7800-434-3.

 

 

13.- Experiencia como intérprete

 

  • Noviembre 2013: Intérprete de Conferencia en lo de los japoneses J

 

  • Junio 2012: Intérprete de enlace para el Coro de Cámara de la Universidad de Salamanca en el XIX International Poxvirus, Asfavirus and Iridovirus Conference. Salamanca.

 

  • Septiembre 2011: Intérprete de enlace para el Coro de Cámara de la Universidad de Salamanca en el XIV Congreso Nacional de la Sociedad Española de Neurociencia. Salamanca.

 

  • Junio 2009: Intérprete de enlace para el Coro de Cámara de la Universidad de Salamanca en el XV International Symposium on Hearing. Salamanca.

 

  • Mayo 2009: Intérprete de enlace en el XXVII Mercado de Contratación de Servicios Turísticos de Castilla y León: Turismo idiomático. Salamanca.

 

  • Julio 2008: Intérprete de enlace para el Coro de Cámara de la Universidad de Salamanca en la LV International Conference of the British Association of Paediatric Surgeons. Salamanca.

 

  • Julio 2008: Intérprete de enlace para el Coro de Cámara de la Universidad de Salamanca en la XXIV International Conference on Polyphenols. Salamanca.

 

  • Noviembre 2007: Intérprete simultáneo en el V Congreso de la Asociación Nacional de Investigación de Literatura Infantil y Juvenil. León.

 

  • Septiembre 2007: Intérprete de enlace en el XX Mercado de Contratación de Servicios Turísticos de Castilla y León: Turismo idiomático. Valladolid.

 

  • Mayo 2007: Intérprete de enlace en las Charlas “Entre líneas anda el juego”. La literatura infantil y juvenil como vía para la construcción del lector. Salamanca.

 

  • Octubre 2006: Intérprete de enlace en el I Congreso Nacional de Bibliotecas Escolares. Salamanca.

 

 

14.- Experiencia como subtitulador

 

 

  • Universidad de Salamanca (2012). Actos conmemorativos del VII centenario de la Universidad de Salamanca. Salamanca: Juan Llorens Grupo. Traducción y subtítulos de J. David González-Iglesias.

 

 

  • Castro. L. y Ólafsson, Ó. (2011) Your Country Doesn’t Exist (Exposición en vídeo). Sevilla: Centro Andaluz de Arte Contemporáneo. Traducción de J. David González-Iglesias. Subtítulos de Fernando Toda Iglesia y J. David González-Iglesias.

 

  • Castro. L. y Ólafsson, Ó. (2011) The Constitution of the Republic of Iceland (Exposición en vídeo). Sevilla: Centro Andaluz de Arte Contemporáneo. Traducción de J. David González-Iglesias. Subtítulos de Fernando Toda Iglesia y J. David González-Iglesias.

 

  • Zuckermann, A. (2009) El legado de la sabiduría (DVD). Barcelona: Art Blume. Traducción y subtítulos de J. David González-Iglesias.

 

  • International Lesbian and Gay Association (2006) Día Internacional contra la Homofobia y la Transfobia (Anuncio en vídeo). Bruselas: International Lesbian and Gay Association. Traducción y subtítulos de J. David González-Iglesias. Disponible en http://www.youtube.com/watch?v=ZiTh6Qhw47c

 

 

15.- Experiencia como administrador

 

  • Abril - julio 2013: Administrativo en la Escuela de Español Letra Hispánica. Salamanca.

 

  • 2011 – actualidad: Personal administrativo en los exámenes de la Universidad de Cambridge realizados en el centro examinador ES009 de la Universidad de Salamanca.

 

  • 2012 – actualidad – Webmaster del sitio web del Centro examinador ES009 de la Universidad de Salamanca, asociado a la Universidad de Cambridge.

 

 

16.- Participación en asociaciones profesionales y de difusión científica

 

  • 2014 – actualidad: Miembro de la Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores de España (ACE Traductores).

 

  • 2014 – actualidad: Miembro del Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO).

 

  • 2013 – actualidad: Miembro del Comité de Redacción de la Revista CLINA, Revista de Traducción de la Universidad de Salamanca.

 

  • 2013 – actualidad: Afiliado a la Association of Language Testers of Europe (ALTE).

 

  • 2012 – actualidad: Miembro de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI). Editor Asociado desde 2013.

 

  • 2001 – actualidad: Miembro de Mensa España. Supervisor de tests de acceso en Salamanca.

Casa del Lector

Paseo de la Chopera 14
28045 Madrid

Teléfono: 91 446 29 61 /
91 700 28 55

lamorada@acett.org

 

 

 

 

 

Página patrocinada por:

Centro español de derechos reprográficos